vignette made in france
178 Visiteurs connectés

Stagiaire Master Traduction d'édition Université d'Orléans Orleans sur freelance.enligne-fr.com

freelance.enligne-fr.com : stagiaires

Candidature pour un stage en traduction

Code CV : 5256c60ced983636
Date de dernière connexion : 2014-08-20

Mademoiselle Hi... MA...
...
45000 Orleans
France

Métiers préparés : Traductrice salariée, traductrice en freelance, traductrice audiovisuel

Ecole: Université d'Orléans
45000 Orleans

Cycle : Master Traduction d'édition 2eme année
Master Traduction d'édition
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+3
Dernier diplome : Licence LLCE Anglais option traduction
Niveau d'études actuel : Bac+4
Métiers préparés : Traductrice salariée, traductrice en freelance, traductrice audiovisuel

Durée du stage : 4 à 6 mois
Début du stage :
2014-06-02 2014-12-02
Temps Plein Oui
Alternance Non
Mobilité autour de votre lieu d'habitation : Non

Lettre de motivation

Madame, Monsieur,

Actuellement étudiante en deuxième année de Master « traduction d'édition » à l'Université d'Orléans, je cherche un stage en lien avec la traduction d'une durée de quatre à six mois à partir de juin 2014.
Ayant pour projet professionnel d'évoluer dans le milieu de la traduction, réaliser ce stage au sein de votre société me permettrait de mettre en application mes connaissances théoriques, et d'avoir un réel aperçu de ce débouché professionnel, avec, idéalement, un contrat à terme. Reconnue pour ma rigueur et mon sérieux, je suis convaincue de la réussite de notre collaboration.
C'est dans cette optique, que j'ai le plaisir de joindre à cette lettre, mon CV.
Je reste à votre disposition dans le cadre d'un éventuel entretien et vous prie de croire Madame, Monsieur en l'assurance de mes salutations distinguées
Cordialement

CV

formation

2013-2014: 2ème année de Master
« Traduction d'édition »


Université
d'Orléans


2012-2013: 1ere année de Master
« Traduction d'édition »

Université
d'Orléans


2012: Licence
LLCE anglais, mention bien

Université
d'Orléans


2009: BACCALAUREAT Scientifique mention européenne anglais.

Orléans


Expérience
professionnelle

mai-juillet 2013 :
stage dans le domaine de
la traduction et de l'édition chez Corsaire Editions

2012-2013: intervenante chez Complétude Orléans
pour des élèves du CM2 à la Terminale

2010 à aujourd'hui : Centre de conférence
d'Orléans – hôtesse d'accueil bilingue.


compétences
spécifiquesLangues étrangères :

Anglais :bilingueEspagnol :intermédiaire

Informatique:

Systèmes d'exploitation: Windows XP, Seven, Vista, MacOSSuites bureautiques: Open Office, Microsoft OfficeTAO: Utilisation de Trados dans le cadre universitairePAO : Indesign, Quarkxpress, Prolexis






Divers

Lectures: Littérature francophone et anglophone; journaux et magazines de cinéma, d'actualités, de musique, de mode

Sport: Natation synchronisée, participation à des compétitions
inter-régionales. Entraîneur d'un groupe de nageuses, Obtention du BNSSA
(Brevet National de Sécurité et de Sauvetage Aquatique) en avril
2011





Voyages: Un séjour linguistique d'une durée de 2 mois en Californie
(San Francisco, Los Angeles, San Diego). Plusieurs voyages en Angleterre, Irlande, Grèce, Pologne,
Belgique, Suisse et Allemagne.

Divers

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : Open office; Microsoft Office; Trados; Indesign; QuarkXpress; Prolexis

Permis VL, PL, véhicules spéciaux : B

Langues :
Anglais : Langue de travail
Espagnol : Avancé

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires

Accédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix
(Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)